Tag Archives: Spiritual

Für Karfreitag und Ostern

Wer noch etwas leicht einzuübendes für Chor oder Gemeinde für Karfreitag und Ostern braucht, findet hier die beiden folgenden Stücke:

  • Das Spiritual “Calvary” mit englischem Originaltext und in einer deutschen Fassung (“Golgatha”). Das lässt sich sehr gut einstimmig ohne Begleitung singen (in manchen Gemeinden schweigen am Karfreitag ja die Orgel oder andere Instrumente ohnehin), evtl. mit Schnipsen wie angegeben. Außerdem kann man natürlich die Dynamik variieren (am einfachsten ganz klassisch: Geht die Melodie nach oben, lauter werden, wird sie tiefer leiser werden, bis zu einem fast “ersterbenden” Pianissimo zum Schluss – das Lied ist auch sehr gut als Sologesang geeignet, dann kann man das sehr expressiv machen)
  • Der Osterkanon “Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten” – mit einem Text aus dem Psalm des Osterfestes, Psalm 118

Die Lieder in GOSPELIMPULS

Traditionelle Spirituals, die aber nicht sowieso schon in jedem Liederbuch seit der “Mundorgel” stehen – African Songs aus Südafrika und Malawi – Kombinationen von Gregorianik und Gospel – vieles mehrstimmig, das meiste nicht allzu kompliziert und deshalb auch “gemeindetauglich” und liturgisch verwendbar: Der Materialteil im Buch “GOSPELIMPULS” ist schon ein eigenes Liederbuch – und manche sagen, die Anschaffung lohne es sich schon, wenn es einem nur um die dreißig Lieder gehe. Um einen besseren Einblick zu geben, was Euch musikalisch in meinem Buch erwartet, ist hier ein Überblick über die enthaltenen Lieder (mit Seitenzahl und teilweise mit Erläuterungen)

1. Calvary/Golgatha (Spiritual)   S.  150 (zusätzlich zum englischen Originaltext gibt es auch einen deutschen Text)
2. Climb up (Spiritual 3st.)        S. 151
3. Der Herr erfülle deine Füße mit Tanz (Afrikanischer Segen)    S. 152
4. Die Kinder Israel (Ana Israel, aus Malawi)    S. 154
5. Du für mich, wie so groß ist die Liebe (Lied zum Weltjugendtag, 4st. ) S. 155
6. Fanana (African Song aus Malawi)     S. 156
7. Geist Gottes, komm herab (4st. Satz und Gebetsruf)   S. 157 (deutsche Version des Gospels “Annointing”)
8. Ehre sei Gott in der Höhe – Wir loben dich (Gregorianik & Gospel)     S. 158
9. Gott ist unsere Zuversicht (»Reformationskanon«)   S.  159 (wer sich auskennt, erkennt im Ostinato das Motiv “Ein feste Burg ist unser Gott”)
10. Halleluja, unser Gott ist ein mächtiger Gott    S. 159
11. Halleluja, Gott ist wunderbar (Halleluja Salvation dt.)    S. 160 (liturgisch auch als “Gloria patri” verwendbar)
12. Halleluja Yesus (aus Tansania) (African Song 4st u. Solo)    S. 161 (dieser Satz hat schon den Weg auf eine tschechische CD gefunden …)
13. Halleluja (Teichmann)   S.  162
14. Hosanna Amen    S. 162
15. Ins Paradies/I Pharadisi (gregorianisch/african song)    S. 163
16. It’s me (Spiritual 4st.)  S.  164 (Hierzu gibt es im Buch einen Workshop für Gruppen, die mit Gospelsingen starten wollen)
17. Brunnen, steige auf (Kanon)   S.  167 (Das biblische Brunnenlied aus dem 4. Buch Mose, das dem Kanon zu Grunde liegt, ist einer der ältesten überlieferten Liedtexte der Menschheit …)
18. It is well with my soul (4st. Chorsatz, engl. und Chichewa)   S.  168
19. Komm, Heiliger Geist/Move, spirit, move (gregorianisch/Jost/Richter) S. 170
20. Kumbayah (4st.)   S. 174
21. Kyrie aus Kamerun    S. 175
22. Natondi ponawa (aus Kamerun)    176 (gut als Kyrie verwendbar)
23. Siehe, ich habe dir geboten (Jesus-Bruderschaft)   S.  176
24. Now let us sing   S.  177
25. Schmeckt und seht (Chorus zum Abendmahl)    S. 179
26. Sometimes I feel like a motherless child (Spiritual 2st.)  S.  180
27. Sihamba naye (aus Südafrika)    S. 181
28. Südafrikanisches Amen    S. 181
29. The Storm is passing over (4st.)    182 (ein Spiritual, das man sonst nur in wenigen Sammlungen findet – und schon kaum mit einem singbaren Chorsatz …)
30. Think of me (Südafrika, 4st.)    S. 184
31. Unser Band wird nie zerreißen (nach “Will the circle be unbroken”). S. 185
32. Together we can make it (4st und einfaches Solo – Namibia)    S. 186 (das groovt richtig – und ist doch nicht schwer!)
außerdem Liedtext Brecht das Brot vor dem Angesicht des Herrn (Mel. Let us break bread together) S. 35

P.S.: Meine Einleitung zu diesem Beitrag ist keine Kritik an der “Mundorgel” – ich schätze diese “Mutter aller Liederbücher” sehr!